13生命存在以「大愛精神」為中心。
生命是一種過程也是經歷。生命主要是修成自我大愛精神,自我大愛精神主要內涵也分兩部分,個體與共存兩部分:任何個體、個人都是「獨立體」,所以首先必須學會獨立自我、建構自我、強大自我,提升能力、認知、大智、無懼、恆心以上都無最高界線。至少包含自生、自立、自主、自信、自強、自娛與自律。尊重平等生存權與發展權,萬物生命皆各有所長、各有所需、各盡所能、自我造就一切也享有一切。
真理世界所有「生命」都有「自我」。自我「承先與啟後」。所有生命都會有前世也都會有來生,但只能「活在」「現實一面」領域世界。
共存部分:以大分工、大互助、大互惠、大共有、大共享、大和諧、大永續、大健康、大幸福為最高共生內涵,「大愛精神」最高領域為「大無我」,「大無私」甚至「大無怨」「大無求」。「個體與共存」是一體兩面,必須同時兼顧。任何有生命星系必然是共生與循環機制,個人、族群、國家甚至多層次不同空間彼此之間,都有「相連」關係。
13生命存在以「大爱精神」为中心。
生命是一种过程也是经历。生命主要是修成自我大爱精神,自我大爱精神主要内涵也分两部分,个体与共存两部分:任何个体、个人都是「独立体」,所以首先必须学会独立自我、建构自我、强大自我,提升能力、认知、大智、无惧、恒心以上都无最高界线。至少包含自生、自立、自主、自信、自强、自娱与自律。尊重平等生存权与发展权,万物生命皆各有所长、各有所需、各尽所能、自我造就一切也享有一切。
真理世界所有「生命」都有「自我」。自我「承先与启后」。所有生命都会有前世也都会有来生,但只能「活在」「现实一面」领域世界。
共存部分:以大分工、大互助、大互惠、大共有、大共享、大和谐、大永续、大健康、大幸福为最高共生内涵,「大爱精神」最高领域为「大无我」,「大无私」甚至「大无怨」「大无求」。「个体与共存」是一体两面,必须同时兼顾。任何有生命星系必然是共生与循环机制,个人、族群、国家甚至多层次不同空间彼此之间,都有「相连」关系。
13 Life exists in the center of the “spirit of great love".
Life is a process and an experience. The main connotation of the spirit of self-love is also divided into two parts, the individual and coexistence: any individual or individual is an “independent entity", so first of all, we must learn to be independent, construct ourselves, and strengthen ourselves. At least it includes self-generation, self-reliance, autonomy, self-confidence, self-improvement, self-entertainment and self-discipline. Respect the equal right to survival and development, all life has its own strengths, needs, and abilities, and self-creation and enjoyment of everything.
All “life" in the world of truth has a “self". The self “inherits the first and the future". All life will have a past life and an afterlife, but they can only “live" in the “realistic" realm of the world.
Coexistence part: With great division of labor, great mutual assistance, great reciprocity, great commonality, great sharing, great harmony, great sustainability, great health, and great happiness as the highest symbiotic connotation, the highest area of “great love spirit" is “great selflessness", “great selflessness" and even “great no resentment" and “great no demand". “Individual and coexistence" are two sides of the same coin, and must be taken into account at the same time. Any living galaxy must be a symbiosis and circulation mechanism, and individuals, ethnic groups, countries, and even multi-level spaces are “connected" to each other.
13 生命は「大いなる愛の精神」の中心に存在します。
人生はプロセスであり、経験です。 自己愛の精神の主な意味合いも、個人と共存の2つの部分に分けられます:個人または個人は「独立した実体」であるため、まず第一に、私たちは独立し、自分自身を構築し、自分自身を強化することを学ばなければなりません。 少なくとも、自己生成、自立、自律性、自信、自己改善、自己娯楽、自己規律が含まれます。 生存と発展に対する平等な権利を尊重し、すべての生命には独自の強み、ニーズ、能力があり、自己創造とすべての楽しみがあります。
真理の世界のすべての「生命」には「自己」があります。 自己は「最初と未来を受け継ぐ」。 すべての生命には過去世と死後の世界がありますが、彼らは世界の「現実的」領域でのみ「生きる」ことができます。
共存部分:大きな分業、大きな相互扶助、大きな互恵、大きな共通性、大きな分かち合い、大きな調和、大きな持続可能性、大きな健康、そして大きな幸福を最高の共生意味合いとして、「大愛の精神」の最高の領域は「大無私」、「大無私」、さらには「大恨みなし」と「大無要求」です。 「個人と共存」は表裏一体であり、同時に考慮する必要があります。 生きている銀河は共生と循環のメカニズムでなければならず、個人、民族、国家、さらにはマルチレベルの空間さえも互いに「つながっている」のです。